Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 39

दुष्टदुष्ट कुतो यासीत्यभ्यधावद्वचो वदन् । तावत्सौदामिनी दीप्ता गन्ध र्वैर्जनिता भृशम्

duṣṭaduṣṭa kuto yāsītyabhyadhāvadvaco vadan | tāvatsaudāminī dīptā gandha rvairjanitā bhṛśam

เขาตะโกนว่า “คนชั่ว คนชั่ว—จะไปไหน!” แล้ววิ่งพรวดไป ทันใดนั้นเอง สายฟ้าอันเจิดจ้าก็วาบขึ้น เกิดขึ้นอย่างรุนแรงโดยเหล่าคันธรรพ์

दुष्टO wicked one
दुष्ट:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक; दुष्-धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; (addressing)
दुष्टO wicked one
दुष्ट:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; (repetition for emphasis)
कुतःfrom where
कुतः:
Adhikarana (Source/स्थान-भाव)
TypeIndeclinable
Rootकुतः (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
यासिdo you go
यासि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद; (you go)
इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक-अव्यय; (quotative)
अभ्यधावत्ran towards
अभ्यधावत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + धाव् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; (he ran towards)
वचःwords
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; (Accusative singular: 'words')
वदन्saying
वदन्:
Karta (Agent qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवद् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (present participle: 'saying')
तावत्then, meanwhile
तावत्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formकालपरिमाणवाचक-अव्यय (temporal adverb: 'then/meanwhile')
सौदामिनीlightning
सौदामिनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसौदामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (Nominative singular)
दीप्ताblazing
दीप्ता:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदीप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (shone, blazing)
गन्धर्वैःby the Gandharvas
गन्धर्वैः:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; (Instrumental plural)
जनिताproduced
जनिता:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (generated/produced)
भृशम्greatly, intensely
भृशम्:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)

Narrator

Tirtha: Setukṣetra

Type: kshetra

Listener: Sages (frame assumed)

Scene: The king charges forward shouting; a brilliant lightning-bolt erupts, revealing celestial Gandharvas as the source—radiance cutting through night.

P
Purūravas
G
Gandharvas

FAQs

Sudden ‘illumination’ can expose hidden truths; divine forces may orchestrate events to bring karmic consequences to fruition.

No specific site is mentioned in this verse.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App