Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 31

सहसांतरधीयंत तथास्त्वित्येव तत्र ताः । तदाप्रभृति तीर्थानि तानि त्रीण्यपि भूतले

sahasāṃtaradhīyaṃta tathāstvityeva tatra tāḥ | tadāprabhṛti tīrthāni tāni trīṇyapi bhūtale

ทันใดนั้นพวกนางก็อันตรธาน ณ ที่นั้น พร้อมกล่าวว่า “ตถาสตุ—ขอให้เป็นเช่นนั้นเถิด” นับแต่นั้นเป็นต้นมา ตีรถะทั้งสามจึงปรากฏบนพื้นพิภพ

सहसाsuddenly
सहसा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
अन्तर्धीयन्तthey disappear
अन्तर्धीयन्त:
Kriyā (Verb/Action)
TypeVerb
Rootअन्तर्धा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural); आत्मनेपद; धातु: अन्तर्धा/अन्तर्धीयते (to disappear)
तथाso; thus
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriyā (Verb/Action)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); परस्मैपद
इतिthus (saying)
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणसूचक (quotative particle)
एवindeed; just
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/अवधारण (emphatic particle)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
ताःthose (women/they)
ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nominative, 1st), बहुवचन (plural); सर्वनाम
तदाthen
तदा:
Kāla (Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
प्रभृतिfrom then onward
प्रभृति:
Kāla (Time-from)
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भार्थक (from/since)
तीर्थानिpilgrimage places
तीर्थानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा (Nominative, 1st), बहुवचन (plural)
तानिthose
तानि:
Anuvṛtti/Viśeṣya (Correlative pronoun)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा (Nominative, 1st), बहुवचन (plural); सर्वनाम
त्रीणिthree
त्रीणि:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा (Nominative, 1st), बहुवचन (plural); संख्यावाचक विशेषण
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
भूतलेon the earth
भूतले:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootभूतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), सप्तमी (Locative, 7th), एकवचन (singular)

Narrator (Purāṇic voice)

Tirtha: Tīrtha-traya (triad of tīrthas)

Type: kshetra

Scene: Three divine presences utter ‘tathāstu’ and vanish; the earth below is marked as future tīrthas, with subtle fissures glowing as latent springs.

Y
Yamunā
G
Gaṅgā
G
Gayā

FAQs

A divine vow and blessing can found enduring sanctity; sacred sites are anchored by consent and dharmic intention.

The triad of tīrthas associated with Yamunā, Gaṅgā, and Gayā at their emergence-points.

No explicit ritual; it marks the beginning of tīrtha-status, implying pilgrimage, snāna, and remembrance.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App