सहसांतरधीयंत तथास्त्वित्येव तत्र ताः । तदाप्रभृति तीर्थानि तानि त्रीण्यपि भूतले
sahasāṃtaradhīyaṃta tathāstvityeva tatra tāḥ | tadāprabhṛti tīrthāni tāni trīṇyapi bhūtale
ทันใดนั้นพวกนางก็อันตรธาน ณ ที่นั้น พร้อมกล่าวว่า “ตถาสตุ—ขอให้เป็นเช่นนั้นเถิด” นับแต่นั้นเป็นต้นมา ตีรถะทั้งสามจึงปรากฏบนพื้นพิภพ
Narrator (Purāṇic voice)
Tirtha: Tīrtha-traya (triad of tīrthas)
Type: kshetra
Scene: Three divine presences utter ‘tathāstu’ and vanish; the earth below is marked as future tīrthas, with subtle fissures glowing as latent springs.
A divine vow and blessing can found enduring sanctity; sacred sites are anchored by consent and dharmic intention.
The triad of tīrthas associated with Yamunā, Gaṅgā, and Gayā at their emergence-points.
No explicit ritual; it marks the beginning of tīrtha-status, implying pilgrimage, snāna, and remembrance.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.