Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 79

तपोमहिम्ना दुष्प ण्यचरितं तदमन्यत । उग्रश्रवाः शशापैनं दुष्पण्यं वैश्यनंदनम्

tapomahimnā duṣpa ṇyacaritaṃ tadamanyata | ugraśravāḥ śaśāpainaṃ duṣpaṇyaṃ vaiśyanaṃdanam

ด้วยอำนาจแห่งตบะ ท่านจึงทราบว่านั่นเป็นการกระทำของทุษปัณยะ อุครศรวะจึงสาปแช่งทุษปัณยะ บุตรแห่งพ่อค้านั้น

तपोमहिम्नाby the power of austerity
तपोमहिम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक) + महिमन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: “of austerity’s power”); पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
दुष्पण्यचरितम्Duṣpaṇya’s act
दुष्पण्यचरितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुष्पण्य (प्रातिपदिक) + चरित (प्रातिपदिक; कृदन्त-भाव)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: “Duṣpaṇya’s deed”); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; पूर्वोक्त-वस्तुनिर्देश
अमन्यतhe considered / thought
अमन्यत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलङ् (imperfect), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
उग्रश्रवाःUgraśravā
उग्रश्रवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउग्रश्रवस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
शशापcursed
शशाप:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशप् (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
एनम्him
एनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; सर्वनाम
दुष्पण्यम्Duṣpaṇya
दुष्पण्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुष्पण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; नाम (proper name)
वैश्यनन्दनम्son of a vaiśya
वैश्यनन्दनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक) + नन्दन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: “merchant’s son”); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; दुष्पण्यम् इत्यस्य विशेषणम्

Narrator (Purāṇic narration; speaker not explicit in this snippet)

Tirtha: Setukṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Sage-assembly (contextual)

Scene: The ascetic Ugraśravā, eyes blazing yet tearful, sits upright in a hermitage by the sea; a subtle aura indicates tapas; he points toward the unseen culprit as the daughters stand behind; the air feels charged before the curse is spoken.

U
Ugraśravā
D
Duṣpaṇya

FAQs

Tapas grants spiritual insight and moral authority; grave wrongdoing is brought to light and met with consequence.

Setu-kṣetra is the section’s sacred setting; the verse highlights the dharmic atmosphere where adharma is exposed.

No explicit rite is stated; the verse emphasizes tapas (austerity) as spiritual power.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App