पंचभिः कथितं वृत्तं दुष्पण्यस्य न्यवेदयन् । ततो राजा समाहूय पशुमंतं वणिग्वरम् । पौरेष्वपि च शृण्वत्सु वाक्यमेतदभाषत
paṃcabhiḥ kathitaṃ vṛttaṃ duṣpaṇyasya nyavedayan | tato rājā samāhūya paśumaṃtaṃ vaṇigvaram | paureṣvapi ca śṛṇvatsu vākyametadabhāṣata
พวกเขาได้นำเรื่องราวตามที่เด็กทั้งห้ากล่าวมาไปกราบทูลพระราชา กล่าวโทษทุษปัณยะ แล้วพระราชาทรงเรียกพ่อค้าวาณิชผู้มั่งคั่ง เจ้าของปศุสัตว์ผู้นั้นมา และท่ามกลางชาวเมืองที่กำลังฟังอยู่ พระองค์ตรัสถ้อยคำนี้
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Setukhaṇḍa)
Type: kshetra
Scene: In the king’s court, the five boys’ account is repeated; the king orders the wealthy cattle-merchant Duṣpaṇya to be brought; citizens stand listening as the king begins to speak.
Justice is to be pursued through truthful testimony and public accountability; wealth does not excuse wrongdoing.
No tīrtha is named in this verse; it is a royal-court episode within the Setukhaṇḍa narrative.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.