Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 36

ते सुपण्यमुखाः सर्वे पुत्रा ववृधिरे क्रमात । धूलिकेलिं वितन्वन्तः पित रौ तोषयंति ते

te supaṇyamukhāḥ sarve putrā vavṛdhire kramāta | dhūlikeliṃ vitanvantaḥ pita rau toṣayaṃti te

บุตรทั้งหลายเหล่านั้น—เริ่มแต่สุปาณยะ—เติบโตขึ้นตามกาล เล่นสนุกคลุกฝุ่นตามประสาเด็กน้อย และยังความปีติแก่บิดามารดา

tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural); सर्वनाम
supaṇya-mukhāḥheaded by Supaṇya
supaṇya-mukhāḥ:
Viśeṣaṇa of putrāḥ (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsupaṇya (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural); बहुव्रीहिः (येषां मुखं सुपण्यः/सुपण्यादयः) — ‘headed by Supaṇya’
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa of putrāḥ (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
putrāḥsons
putrāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
vavṛdhiregrew/prospered
vavṛdhire:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛdh (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural); आत्मनेपदम्
kramātgradually/in due order
kramāt:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन (singular); अव्ययीभावार्थे—‘क्रमेण’ (adverbial ablative)
dhūli-kelimplay in the dust
dhūli-kelim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdhūli (प्रातिपदिक) + keli (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular); षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुषभावः (धूल्याः केलिः)
vitanvantaḥspreading/engaging in
vitanvantaḥ:
Karta (Agent of participle/कर्ता)
TypeVerb
Rootvi + tan (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त (present active participle), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
pitarauthe two parents (father and mother)
pitarau:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), द्विवचन (dual)
toṣayantithey please
toṣayanti:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Roottuṣ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural); परस्मैपदम्; णिजन्त (causative sense: ‘cause to be pleased’)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural); सर्वनाम

Skanda (deduced)

Tirtha: Setukṣetra (Setu)

Type: kshetra

Scene: Eight boys playing ‘dhūli-keli’ (dust play) in a courtyard, raising soft dust; parents watching with affectionate smiles; toys, small carts, and playful wrestling.

S
Supāṇya
P
Parents (pitarau)

FAQs

Purāṇas humanize dharma through everyday life scenes, preparing the ground for later moral and tīrtha-based transformation.

The larger passage belongs to Agnitīrtha Māhātmya in Setukhaṇḍa, though this verse depicts family life.

None; it is descriptive narrative.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App