लेभे सर्वमिदं विप्रा अहो तीर्थस्य वैभवम् । इदं तीर्थं महापुण्यं महा दारिद्यनाशनम्
lebhe sarvamidaṃ viprā aho tīrthasya vaibhavam | idaṃ tīrthaṃ mahāpuṇyaṃ mahā dāridyanāśanam
“ดูก่อนท่านวิปรพราหมณ์ทั้งหลาย เขาได้บรรลุสิ่งทั้งปวงนี้—โอ้หนอ ความรุ่งเรืองแห่งตีรถะช่างยิ่งนัก! ตีรถะนี้เป็นมหาบุญ และเป็นผู้ทำลายความยากจนใหญ่หลวง”
Sūta (contextual deduction)
Tirtha: Lakṣmītīrtha
Type: kund
Listener: Brāhmaṇas
Scene: A narrator addresses brāhmaṇas, pointing to the tīrtha’s splendour; a vision-like tableau shows Lakṣmītīrtha shining, with Yudhiṣṭhira’s regained abundance as proof; the words ‘mahāpuṇya’ and ‘dāridrya-nāśana’ feel like a proclamation.
Sacred places are not merely symbolic—they are described as active sources of puṇya that remove misfortune and poverty.
Lakṣmītīrtha, explicitly praised for its vaibhava and poverty-destroying power.
No explicit ritual is named here; the verse functions as a phalaśruti-style praise of the tīrtha’s benefits.