अन्नानि प्रददौ तत्र ब्राह्मणेभ्यो युधिष्ठिरः । वस्त्राणि गाश्च भूमिं च भूषणानि ददौ तथा
annāni pradadau tatra brāhmaṇebhyo yudhiṣṭhiraḥ | vastrāṇi gāśca bhūmiṃ ca bhūṣaṇāni dadau tathā
ณ ที่นั้น พระยุธิษฐิระทรงถวายอาหารแก่พราหมณ์ทั้งหลาย; และยังถวายผ้า โค ที่ดิน และเครื่องประดับด้วย
Sūta (contextual deduction)
Scene: Distribution scene: lines of brāhmaṇas receiving bowls of food, folded garments, cows led forward, land-grant documents/symbolic clods of earth, and ornaments presented respectfully.
The highest use of prosperity is compassionate giving—especially food and life-supporting gifts—performed in a sacred setting.
Lakṣmītīrtha, presented as a place where prosperity ripens into merit through dāna.
Forms of dāna: anna-dāna (food), vastra-dāna (clothes), go-dāna (cows), bhū-dāna (land), and bhūṣaṇa-dāna (ornaments).