इतोऽपि दुःसहं दुःखं यत्सागरविलंघनम् । धिग्धिग्गर्जितमंभोधे धिगेतां वारिराशिताम्
ito'pi duḥsahaṃ duḥkhaṃ yatsāgaravilaṃghanam | dhigdhiggarjitamaṃbhodhe dhigetāṃ vārirāśitām
ยิ่งกว่านี้ยังมีทุกข์ที่ทนมิได้ คือการต้องข้ามมหาสมุทร ช่างน่ารังเกียจเสียงคำรามของเจ้า โอ้ท้องทะเล! ช่างน่ารังเกียจมวลน้ำอันไพศาลนี้!
Rāma (contextual attribution)
Tirtha: Setusamudra (Sāgara)
Type: sangam
Listener: The ocean (addressed) and the vānaras (witnesses)
Scene: Rāma, eyes blazing, rebukes the roaring ocean; waves rise like walls; vānaras recoil; the sky churns.
Even righteous leaders may lament; the narrative uses emotion to heighten the turn toward disciplined resolve and divine support.
The sea at Setu (Setukhaṇḍa setting) is central; the glorification emerges later through Setubandha’s sanctity.
None; this is an outcry expressing the difficulty of the mission.