न संख्यां नामधेयं वा शेषो गणयितुं क्षमः । किं त्वहं प्रब्रवीम्यद्य तत्र तीर्थानि कानिचित्
na saṃkhyāṃ nāmadheyaṃ vā śeṣo gaṇayituṃ kṣamaḥ | kiṃ tvahaṃ prabravīmyadya tatra tīrthāni kānicit
แม้แต่พระเศษะก็ไม่อาจนับจำนวนหรือกล่าวนามทั้งหมดได้ กระนั้นก็ดี วันนี้ข้าพเจ้าจะประกาศตีรถะบางแห่งที่มีอยู่ ณ ที่นั้น
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Setu kṣetra (innumerable tīrthas)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas
Scene: Cosmic Śeṣa with countless hoods symbolizing infinity, juxtaposed with a coastal panorama of innumerable tiny tīrtha markers; the narrator selects a few to name.
The holiness of Setu is portrayed as immeasurable; even cosmic beings cannot exhaust its sacred sites—encouraging humble reverence and pilgrimage.
The Setu-region as a whole; the verse frames the forthcoming partial list of its tīrthas.
No direct prescription—this is an introductory statement to a tīrtha-catalog.