Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 69

स्नानं कुरुष्व तत्र त्वं तल्लिंगं च नमस्कुरु । निःशेषं तेन नष्टा स्याद्ब्रह्महत्या न संशयः

snānaṃ kuruṣva tatra tvaṃ talliṃgaṃ ca namaskuru | niḥśeṣaṃ tena naṣṭā syādbrahmahatyā na saṃśayaḥ

จงอาบน้ำ ณ ที่นั้น แล้วนอบน้อมกราบไหว้ลึงค์ศักดิ์สิทธิ์นั้น ด้วยการกระทำนั้น บาปแห่งการฆ่าพราหมณ์จักถูกทำลายสิ้น—หาได้มีข้อสงสัยไม่

स्नानम्bath, bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1/2), एकवचन; कर्मरूपेण (object sense)
कुरुष्वdo (you), perform
कुरुष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/त्रिलिङ्ग-प्रयोग, प्रथमा-विभक्ति (1), एकवचन; सर्वनाम
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2), एकवचन; विशेषण (liṅgaṃ इति)
लिङ्गम्emblem, sign (liṅga)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
नमस्कुरुsalute, bow to
नमस्कुरु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनमस् + कृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘नमस्कृ’ इति धात्वर्थ (to salute)
निःशेषम्completely, entirely
निःशेषम्:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeAdjective
Rootनिःशेष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1/2), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbial accusative)
तेनby that, thereby
तेन:
Karana/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3), एकवचन; करण/हेतु-भाव
नष्टाdestroyed, removed
नष्टा:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootनश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1), एकवचन; ‘ब्रह्महत्या’ इत्यस्य विशेषण
स्यात्would be, may be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ब्रह्महत्याthe sin of brahmin-slaying
ब्रह्महत्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्महत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1), एकवचन
not, no
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक निपात (negation)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1), एकवचन

Narrative voice (implied instruction within the Setu Māhātmya context; specific speaker not explicit in this verse)

Tirtha: Lakṣmaṇa-tīrtha (implied by immediate narrative context)

Type: ghat

Listener: Rāma (context)

Scene: A pilgrim-hero stands waist-deep in a sacred ford, water streaming from cupped hands; nearby a simple stone liṅga on a pedestal receives his namaskāra; the atmosphere is solemn, purificatory, and certain.

L
Liṅga

FAQs

Sincere tīrtha-snānā and reverent worship of the Śiva-liṅga are proclaimed as powerful means for complete purification from grave sins.

The Setu region associated with worship of the Liṅga—contextually linked with Rāmanātha (Rāmeśvaram/Setu) in the Setukhaṇḍa.

Perform snāna (sacred bathing) and offer namaskāra (obeisance) to the Liṅga.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App