Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 65

यच्छ्रुतं गगने वाक्यं या च दृष्टा तमोमयी । न्यवेदयत तत्सर्वं मुनीनां रोहिणीसुतः । तच्छ्रुत्वा मुनयः सर्वे रामं वाक्यमथाब्रुवन्

yacchrutaṃ gagane vākyaṃ yā ca dṛṣṭā tamomayī | nyavedayata tatsarvaṃ munīnāṃ rohiṇīsutaḥ | tacchrutvā munayaḥ sarve rāmaṃ vākyamathābruvan

โอรสแห่งโรหิณีได้กราบทูลมุนีทั้งหลายทุกประการ—ถ้อยคำที่ได้ยินบนท้องฟ้า และเงามืดอันเกิดจากความทมึนที่ได้เห็น ครั้นมุนีทั้งปวงได้ฟังแล้ว จึงกล่าววาจานี้แก่พระราม

यत्which/whatever
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (relative pronoun), नपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
श्रुतम्heard
श्रुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा एकवचन (here as object with यत्)
गगनेin the sky
गगने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगगन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (singular)
वाक्यम्speech/statement
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
याwhich (she)
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (relative pronoun), स्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
दृष्टाseen
दृष्टा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
तमोमयीdarkness-formed
तमोमयी:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतमस् + मय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular); तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे: तमसा मयी/तमोमयी = ‘made of darkness’
न्यवेदयत्reported
न्यवेदयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + अव + विद् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
मुनीनाम्to the sages
मुनीनाम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी बहुवचन
रोहिणीसुतःRohiṇī’s son
रोहिणीसुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरोहिणी + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular); षष्ठी-तत्पुरुष: रोहिण्याः सुतः
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव, पूर्वक्रिया
मुनयःthe sages
मुनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन
रामम्to Rāma
रामम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
वाक्यम्words/speech
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक अव्यय (then/now)
अब्रुवन्said/spoke
अब्रुवन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural), परस्मैपद

Narrator

Tirtha: Naimiṣāraṇya

Type: kshetra

Scene: In the sages’ assembly, the narrator recounts a celestial voice and a darkness-formed apparition; sages listen intently, then turn to address Rāma.

B
Balarāma (Rāma)
R
Rohiṇī
S
Sages (Munis)
A
Akāśa (sky)

FAQs

Signs and inner distress should be brought to wise teachers, who can interpret them within dharma.

Naimiṣāraṇya is the setting of counsel; the next verses move toward a specific tīrtha for purification.

None stated; the verse sets up the sages’ forthcoming instruction.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App