यच्छ्रुतं गगने वाक्यं या च दृष्टा तमोमयी । न्यवेदयत तत्सर्वं मुनीनां रोहिणीसुतः । तच्छ्रुत्वा मुनयः सर्वे रामं वाक्यमथाब्रुवन्
yacchrutaṃ gagane vākyaṃ yā ca dṛṣṭā tamomayī | nyavedayata tatsarvaṃ munīnāṃ rohiṇīsutaḥ | tacchrutvā munayaḥ sarve rāmaṃ vākyamathābruvan
โอรสแห่งโรหิณีได้กราบทูลมุนีทั้งหลายทุกประการ—ถ้อยคำที่ได้ยินบนท้องฟ้า และเงามืดอันเกิดจากความทมึนที่ได้เห็น ครั้นมุนีทั้งปวงได้ฟังแล้ว จึงกล่าววาจานี้แก่พระราม
Narrator
Tirtha: Naimiṣāraṇya
Type: kshetra
Scene: In the sages’ assembly, the narrator recounts a celestial voice and a darkness-formed apparition; sages listen intently, then turn to address Rāma.
Signs and inner distress should be brought to wise teachers, who can interpret them within dharma.
Naimiṣāraṇya is the setting of counsel; the next verses move toward a specific tīrtha for purification.
None stated; the verse sets up the sages’ forthcoming instruction.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.