इह दारिद्र्यरोगाभ्यां संसाराच्च विमुच्यते । स्नात्वा लक्ष्मणतीर्थे तु सेवित्वा लक्ष्मणेश्वरम् । बलभद्रः पुरा विप्रा मुमुचे ब्रह्महत्यया
iha dāridryarogābhyāṃ saṃsārācca vimucyate | snātvā lakṣmaṇatīrthe tu sevitvā lakṣmaṇeśvaram | balabhadraḥ purā viprā mumuce brahmahatyayā
ณที่นี้ ผู้ใดอาบน้ำชำระที่ลักษมณะ-ตีรถะ และบูชานอบน้อมพระลักษมเณศวร ย่อมพ้นจากความยากจน โรคภัย และแม้พันธนาการแห่งสังสารวัฏได้ โอ้พราหมณ์ทั้งหลาย ในกาลก่อน พระพลภัทรก็ยังหลุดพ้นจากบาปพราหมณ์ฆาตด้วยอานุภาพแห่งการปฏิบัติศักดิ์สิทธิ์นี้
Sūta (implied narrative voice in Setukhaṇḍa context)
Tirtha: Lakṣmaṇa-tīrtha; Lakṣmaṇeśvara
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/Brāhmaṇas
Scene: A luminous coastal tīrtha near Setu: pilgrims bathe; Balabhadra (white-complexioned, with plough and mace) stands reverently before a Śiva-liṅga shrine named Lakṣmaṇeśvara; sages and brāhmaṇas witness the absolution motif.
Tīrtha-snānā and devotion to Śiva at a praised site can remove deep afflictions—poverty, disease, and karmic bondage—when performed with faith.
Lakṣmaṇa-tīrtha and the adjacent shrine of Lakṣmaṇeśvara, celebrated in the Setukhaṇḍa’s sacred-geography narrative.
Snāna (bathing) at Lakṣmaṇa-tīrtha and sevā/worship (darśana, pūjā) of Lakṣmaṇeśvara.