Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 20

विप्रांश्चानमतो दृष्ट्वा विलोक्यात्मानमागतम् । चुक्रोध रोहिणीसूनुः सूतं पौराणिकोत्तमम्

viprāṃścānamato dṛṣṭvā vilokyātmānamāgatam | cukrodha rohiṇīsūnuḥ sūtaṃ paurāṇikottamam

ครั้นเห็นพราหมณ์ทั้งหลายก้มกราบ และรู้ว่าตนได้มาถึงแล้ว โอรสแห่งโรหิณีก็โกรธขึ้นต่อสุตะ ผู้เล่าเรื่องปุราณะอันยอดเยี่ยม

viprānbrāhmaṇas
viprān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
anamataḥnot bowed (unreverent)
anamataḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootna + √nam (धातु) + kta
Formनञ्-पूर्वक क्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (viprān इति विशेषयति)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु) + क्त्वा
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
vilokyahaving observed
vilokya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi√lok (धातु) + ल्यप्
Formअव्ययभावे ल्यप् (gerund), पूर्वकालिक क्रिया; उपसर्गः वि-
ātmānamhimself
ātmānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
āgatamarrived
āgatam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootā√gam (धातु) + kta
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (ātmānam इति विशेषयति)
cukrodhabecame angry
cukrodha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√krudh (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपदम्
rohiṇī-sūnuḥRohiṇī's son (Balarāma)
rohiṇī-sūnuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrohiṇī + sūnu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (rohiṇyāḥ sūnuḥ)
sūtamthe Sūta
sūtam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
paurāṇika-uttamamthe best of Purāṇa-narrators
paurāṇika-uttamam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpaurāṇika + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (पौराणिकः उत्तमः)

Narrator (Purāṇic narration)

Tirtha: Naimiṣāraṇya

Type: kshetra

Scene: Rohiṇī’s son, eyes narrowed, posture tense, turns toward the seated Sūta; brāhmaṇas remain with folded hands; the air feels charged as dharma is about to be asserted.

R
Rohiṇīsūnu (Balarāma)
S
Sūta (Paurāṇikottama)
V
Vipras (brāhmaṇas)

FAQs

When honor-codes are perceived as broken, even sacred gatherings can be disturbed—self-control is tested in dharmic spaces.

Naimiṣāraṇya, depicted as a major brāhmaṇa-sacrificial center where conduct matters.

None directly; the verse records a reaction to perceived disrespect.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App