वार्यमाणोऽपि पार्थाद्यैस्तच्छिरश्छेत्तुमुद्ययौ । योगवित्त्वाद्द्रोणमूर्ध्नो ज्योतिरूर्ध्वं दिवं ययौ
vāryamāṇo'pi pārthādyaistacchiraśchettumudyayau | yogavittvāddroṇamūrdhno jyotirūrdhvaṃ divaṃ yayau
แม้จะถูกห้ามปรามโดยปาร์ถะและคนอื่นๆ เขาก็ยังพยายามตัดศีรษะนั้น แต่เนื่องจากโทรณาเป็นผู้รู้แจ้งในโยคะ แสงสว่างจึงพุ่งขึ้นจากกระหม่อมของเขาและไปสู่สวรรค์
Deductive (narrative voice)
Scene: On a dust-filled battlefield, warriors restrain an enraged fighter; from Droṇa’s crown a column of luminous tejas rises straight upward toward the heavens, contrasting gore and transcendence.
Yogic attainment is depicted as granting a luminous, upward passage at death—suggesting spiritual sovereignty beyond battlefield brutality.
No specific tirtha is named in this verse.
None; it narrates a yogic sign (jyotiḥ rising) rather than prescribing practice.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.