श्रीसूत उवाच । युष्माकमृषयो वक्ष्ये यथोक्तमनृतं रणे । छलेन धर्मपुत्रेण यन्नष्टं रामतीर्थके
śrīsūta uvāca | yuṣmākamṛṣayo vakṣye yathoktamanṛtaṃ raṇe | chalena dharmaputreṇa yannaṣṭaṃ rāmatīrthake
ศรีสูตะกล่าวว่า “ดูก่อนฤๅษีทั้งหลาย เราจักเล่าให้ท่านฟังว่า ในสนามรบ ธรรมบุตรได้กล่าววาจาไม่จริงด้วยอุบายอย่างไร และมลทินนั้นได้ถูกลบล้าง ณ รามตีรถะอย่างไร”
Śrī Sūta
Tirtha: Rāmatīrtha
Type: tirtha
Listener: Ṛṣis
Scene: Sūta addresses the sages, narrating the war stratagem and then the cleansing at Rāmatīrtha; imagery alternates between battlefield tension and the calm of the sea-tīrtha.
Purāṇic tīrthas are presented as living remedies for ethical burdens, even those incurred in complex dharma-situations like war.
Rāmatīrtha in the Setukhaṇḍa, praised as the place where the fault is ‘naṣṭa’—removed.
Implied prāyaścitta through tīrtha association—especially snāna and darśana as described in surrounding verses.