Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 21

आहूय शतसंख्याकान्वृद्धान्वर्ष वरांस्तदा । आनेतुं प्रेषयामास कन्यामंतःपुरं तथा

āhūya śatasaṃkhyākānvṛddhānvarṣa varāṃstadā | ānetuṃ preṣayāmāsa kanyāmaṃtaḥpuraṃ tathā

แล้วพระองค์ทรงเรียกผู้เฒ่าผู้ทรงเกียรติผู้ประเสริฐจำนวนร้อยคนมา แล้วทรงส่งไปเพื่อนำกุมารีออกมาจากพระราชวังชั้นใน

आहूयhaving summoned
आहूय:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootह्वे (धातु) उपसर्गः आ-; क्त्वा-प्रत्ययान्त (आहूय)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया
शतसंख्याकान्numbering a hundred
शतसंख्याकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशत (प्रातिपदिक) + संख्या (प्रातिपदिक) + क (प्रातिपदिक/प्रत्ययान्त)
Formतत्पुरुष-समासः (शतेन संख्या येषाम्/शतसंख्यक), पुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम्
वृद्धान्elders
वृद्धान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
वर्षवरान्excellent men of years (venerable seniors)
वर्षवरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक) + वर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (वर्षेषु वराः/वर्षवर), पुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्ययम्, कालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
आनेतुम्to bring
आनेतुम्:
Prayojana (Purpose)
TypeVerb
Rootनी (धातु) उपसर्गः आ-; तुमुन्-प्रत्ययान्त
Formतुमुनन्तम् (infinitive), प्रयोजनार्थकः (purpose)
प्रेषयामासsent/dispatched
प्रेषयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रेषय् (धातु: प्र-ईष्/इष् causative sense) लिट्-लकारः
Formलिट्-लकारः (Perfect; narrative past), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्, परस्मैपदम्
कन्याम्the maiden
कन्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
अन्तःपुरम्the inner palace
अन्तःपुरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्तःपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
तथाthus/likewise
तथा:
Kriya-vishesana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्ययम्, प्रकारवाचक-अव्यय

Narrator (Purāṇic narration within Setukhaṇḍa; traditionally Sūta/Lomaharṣaṇa to the sages in many recensions)

Tirtha: Setu narrative context

Type: kshetra

Scene: The king summons a hundred venerable elders—white-bearded, dignified—forming an assembly; he commissions them to bring the maiden from the inner palace.

S
Svanaya

FAQs

Dharma is upheld through respected elders and proper procedure, especially in saṃskāras and auspicious transitions.

Setu (Rāmeśvara/Setubandha) is the overarching sacred geography of this section, though the verse is about palace action.

Implicitly, the verse reflects customary dharma: elders formally escort the bride as part of auspicious wedding protocol.