Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 36

विष्णुरुवाच । अहं लिंगस्य नाद्राक्षमादिमस्येति सत्यवाक्

viṣṇuruvāca | ahaṃ liṃgasya nādrākṣamādimasyeti satyavāk

พระวิษณุตรัสว่า “ข้าพเจ้ากล่าวตามสัตย์จริง มิได้เห็นปฐมแห่งลึงคะนี้”

विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
लिङ्गस्यof the liṅga
लिङ्गस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अद्राक्षम्I saw
अद्राक्षम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलुङ् (aorist), उत्तम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
आदिम्the beginning
आदिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म
अस्यof this
अस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-अव्यय (quotative particle)
सत्यवाक्truth-speaking
सत्यवाक्:
Karta-samānādhikaraṇa (Epithet/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक) + वाच्/वाक् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास ('whose speech is true'); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण

Viṣṇu

Tirtha: Ananta Liṅga (truth-revelation moment)

Type: kshetra

Scene: Viṣṇu stands before the gods with folded hands and calm face, declaring truthfully that he did not see the beginning of the Liṅga; the infinite pillar glows silently behind.

V
Viṣṇu
L
Liṅga

FAQs

Satya (truthfulness) is supreme dharma; admitting limitation before the infinite is itself a mark of spiritual nobility.

Setu is the contextual sacred landscape; the verse strengthens the Śaiva Māhātmya by affirming the Liṅga’s transcendence.

No explicit ritual; the ethical prescription is implicit—speak truth (satya-vāk).