Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 21

विधाय विधिवत्सर्वानध्वरान्बहुदक्षिणान् । मुमुचे सहसा ब्रह्मा शंभुशापाद्द्विजोत्तमाः

vidhāya vidhivatsarvānadhvarānbahudakṣiṇān | mumuce sahasā brahmā śaṃbhuśāpāddvijottamāḥ

ครั้นประกอบอัธวรยัญญะทั้งปวงโดยถูกต้องตามพิธี มีทักษิณาอันมากแล้ว โอ้ท่านทวิชผู้ประเสริฐ พระพรหมาก็พ้นจากคำสาปของศัมภูโดยฉับพลัน

विधायhaving performed/arranged
विधाय:
Kriyā (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootवि+धा (धातु) → विधाय (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), पूर्वक्रिया
विधिवत्according to proper rite
विधिवत्:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: according to rule)
सर्वान्all
सर्वान्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; ‘अध्वरान्’ इत्यस्य विशेषणम्
अध्वरान्sacrifices
अध्वरान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootअध्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
बहुदक्षिणान्with many sacrificial gifts
बहुदक्षिणान्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootबहु + दक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; ‘अध्वरान्’ इत्यस्य विशेषणम्—बह्वीः दक्षिणाः यस्य (having many fees)
मुमुचेwas released/freed
मुमुचे:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, आत्मनेपद
सहसाsuddenly
सहसा:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: suddenly/at once)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
शंभुशापात्from Śambhu’s curse
शंभुशापात्:
Apādāna (Source/From)
TypeNoun
Rootशम्भु + शाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अपादानवाचक
द्विजोत्तमाःO best of the twice-born
द्विजोत्तमाः:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; संबोधनार्थे प्रयुक्तम् (vocative sense)

Unnamed narrator (contextually Sūta)

Tirtha: Gandhamādana (context) / Brahmakuṇḍa (linked narrative)

Type: peak

Listener: dvijottamāḥ

Scene: After lavishly gifting dakṣiṇā and completing the adhvaras, Brahmā’s burden visibly lifts—his posture relaxes, devas rejoice, and the atmosphere clears as the curse dissolves.

B
Brahmā
Ś
Śambhu (Śiva)

FAQs

Disciplined ritual action joined with generosity (dakṣiṇā) is portrayed as a means of purification and release from affliction.

The immediate scene continues the Gandhamādana context; the larger section leads toward Brahmakuṇḍa’s sanctity.

Performing adhvaras according to injunction (vidhivat) and offering abundant dakṣiṇā.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App