Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 35

इत्युक्त्वा भगवानीशस्तत्रैवांतरधीयत । ततो देवस्य वचनादगस्त्यस्य सहोदरः

ityuktvā bhagavānīśastatraivāṃtaradhīyata | tato devasya vacanādagastyasya sahodaraḥ

ครั้นตรัสดังนี้แล้ว พระภควานอีศะก็อันตรธาน ณ ที่นั้นเอง ต่อมา ตามพระดำรัสของเทพเจ้า น้องร่วมสายโลหิตของอคัสตยะก็ออกเดินทาง

इतिthus
इति:
Discourse marker (उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
उक्त्वाhaving spoken
उक्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
ईशःthe Lord
ईशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; (भगवान् इत्यस्य समानाधिकरणम्)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
एवindeed
एव:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic/only)
अन्तरधीयतdisappeared
अन्तरधीयत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअन्तरधा + इ (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
ततःthen
ततः:
Sequence (क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय (then/from there)
देवस्यof the god (Lord)
देवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
वचनात्because of the word/command
वचनात्:
Apadana/Reason (Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे
अगस्त्यस्यof Agastya
अगस्त्यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअगस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
सहोदरःbrother
सहोदरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसहोदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन

Narrator (contextual, after Śiva’s speech)

Tirtha: Setu mahātīrtha (contextual)

Type: kshetra

Scene: Īśvara dissolves into light or becomes invisible at the very place of discourse; the rishi stands with staff and water-pot, turning toward the pilgrimage path, energized by the divine command.

Ī
Īśvara (Śiva)
A
Agastya
A
Agastya’s brother (sahodara)

FAQs

Divine instruction should be acted upon promptly; the story shifts from teaching to practice.

Implicitly, the Setu mahātīrtha just indicated by Śiva.

Obedience to the deity’s word—beginning the yātrā that culminates in tīrtha-snānā and observance.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App