मूर्च्छामुपाययौ विप्राः पपात च धरातले । सुमित्रा पतितं दृष्ट्वा भार्या सा पतिमंगना
mūrcchāmupāyayau viprāḥ papāta ca dharātale | sumitrā patitaṃ dṛṣṭvā bhāryā sā patimaṃganā
ดูก่อนพราหมณ์ทั้งหลาย เขาถูกความสลบครอบงำแล้วล้มลงบนพื้นดิน ครั้นสุมิตรา ภรรยาผู้ซื่อสัตย์ต่อสามี (ปติวรตา) เห็นสามีล้มลง ก็สะท้านด้วยความทุกข์
Narrator (addressing viprāḥ—brāhmaṇas)
Tirtha: Setu-kshetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: viprāḥ (addressed in narration)
Scene: A king or noble figure lies unconscious on the forest floor; Sumitrā, the devoted wife, rushes toward him in shock, her posture bent in protective urgency; sparse woodland, dust, and dim light heighten the crisis.
The narrative highlights the intensity of remorse and the ideal of marital devotion (pati-bhakti) in moments of crisis.
Setu is the textual setting, but this verse focuses on the story’s emotional turning point.
None; it is a narrative description of the king’s swoon and Sumitrā’s reaction.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.