Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 2

सन्निधत्ते सदा यत्र कमला विष्णुवल्लभा । अलक्ष्मीपरिहाराय यस्मिन्सरसि वै सुराः

sannidhatte sadā yatra kamalā viṣṇuvallabhā | alakṣmīparihārāya yasminsarasi vai surāḥ

ณ ที่นั้น ซึ่งกมลา—ผู้เป็นที่รักของพระวิษณุ—สถิตอยู่ใกล้ชิดเสมอ เหล่าเทพยดาย่อมมาสู่สระนั้นเพื่อขจัดอาลักษมี คือเคราะห์ร้ายให้สิ้นไป

सन्निधत्तेis present / abides near
सन्निधत्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसन्नि-धा (धातु √धा)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद; उपसर्ग: सन्नि-
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
कमलाKamalā (Lakṣmī)
कमला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकमला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
विष्णुवल्लभाbeloved of Viṣṇu
विष्णुवल्लभा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + वल्लभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): 'विष्णोः वल्लभा'
अलक्ष्मीपरिहारायfor the removal/avoidance of misfortune (Alakṣmī)
अलक्ष्मीपरिहाराय:
Sampradana (Purpose/recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअलक्ष्मी (प्रातिपदिक) + परिहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी (Dative/4th), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: 'अलक्ष्म्याः परिहारः'
यस्मिन्in which
यस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine) / नपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular)
सरसिin the lake
सरसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular)
वैindeed
वै:
Sambandha/Emphasis (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
सुराःthe gods
सुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)

Sūta

Tirtha: Kamalā-sannidhi-saras (Śrī-tīrtha)

Type: kund

Scene: A luminous lotus-lake where Śrī (Kamalā) abides near Viṣṇu’s aura; devas arrive with offerings to drive away Alakṣmī, depicted as a dark, withering presence retreating from the waters.

K
Kamalā (Lakṣmī)
V
Viṣṇu
A
Alakṣmī
D
Devas

FAQs

Auspiciousness is sustained by divine presence and dharmic observance; misfortune is overcome through sanctified association.

A sacred lake associated with Maṅgala-tīrtha, marked by Lakṣmī’s constant proximity.

The verse implies ritual approach to the lake for removing inauspiciousness, though it does not detail a specific rite beyond the tīrtha’s purpose.