Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 80

इदानीं ब्राह्मणो जातः कर्मशेषेण ते सुतः । यमेन प्रेषितेनात्र गृहीतो ब्रह्मरक्षसा

idānīṃ brāhmaṇo jātaḥ karmaśeṣeṇa te sutaḥ | yamena preṣitenātra gṛhīto brahmarakṣasā

บัดนี้บุตรของท่านได้บังเกิดเป็นพราหมณ์ด้วยเศษผลแห่งกรรมเก่า; แต่ ณ ที่นี้เขาถูกพรหมรากษสซึ่งยมราชส่งมาจับกุมไว้แล้ว

idānīmnow
idānīm:
Kāla-adhikaraṇa (Time adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootidānīm (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of time: “now”)
brāhmaṇaḥa brāhmaṇa
brāhmaṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
jātaḥis born / has become
jātaḥ:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु) + jāta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; कर्तरि-प्रयोगे ‘उत्पन्नः/जातः’ (past participle: “born/has become”)
karmaśeṣeṇaby the remainder of karma
karmaśeṣeṇa:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkarma-śeṣa (प्रातिपदिक; कर्म + शेष)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; समासः—षष्ठी/तत्पुरुष (कर्मणः शेषः)
teyour
te:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
sutaḥson
sutaḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
yamenaby Yama
yamena:
Karaṇa / Agent-in-passive (Instrumental agent/करण)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, एकवचन
preṣitenasent (by him)
preṣitena:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpreṣita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √preṣ/प्रेष्)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (sent/commissioned)
atrahere
atra:
Deśa-adhikaraṇa (Locative adjunct/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of place: “here”)
gṛhītaḥwas seized
gṛhītaḥ:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (धातु) + gṛhīta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भावः (past passive participle: “seized/captured”)
brahmarakṣasāby a brahmarākṣasa
brahmarakṣasā:
Karta in passive (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahma-rakṣasa (प्रातिपदिक; ब्रह्म + रक्षस)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय (ब्रह्मणः रक्षसः/ब्राह्मण-राक्षसः)

Agastya (deduced from context; the next verse addresses him directly)

Listener: brāhmaṇa (addressed as 'te'—your son; counsel given to an afflicted party)

Scene: A distressed parent hears a sage-like figure explain that the son, though reborn a brāhmaṇa, is seized by a terrifying Brahmarākṣasa under Yama’s command; the atmosphere is grave, twilight-like, with protective gestures and ritual urgency.

B
Brāhmaṇa
Y
Yama
B
Brahmarākṣasa

FAQs

Birth and circumstance are shaped by karmic residue; liberation from affliction requires dharmic remedy, not mere status.

The passage is moving toward Rāmasetu/Setu and the Pāpavināśana-tīrtha, which is explicitly praised in later verses.

Not yet; the remedy (tīrtha-snānā) is introduced in subsequent verses.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App