परिज्ञाय यतो धर्मांस्तस्मै यो द्वेषमाचरेत् । अवजानाति वा विप्रान्ब्रह्महा सोपि कीर्तितः
parijñāya yato dharmāṃstasmai yo dveṣamācaret | avajānāti vā viprānbrahmahā sopi kīrtitaḥ
ผู้ใดรู้ว่าเขาเป็นผู้สั่งสอนธรรมะแล้วกลับยังผูกเวรเกลียดชัง หรือดูหมิ่นพราหมณ์ทั้งหลาย ผู้นั้นก็ถูกกล่าวว่าเป็นผู้กระทำพราหมณ์ฆาต (พรหมหัตยา) เช่นกัน
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Setu (Setubandha/Rāmeśvara)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/Brāhmaṇas (dvijottamas)
Scene: A dharma-teacher seated with śāstra in hand; a proud man turns away in contempt; the cosmic weight of the offense is hinted by darkened aura, while in the distance the luminous Setu-kṣetra promises purification.
Dharma is protected by honoring its teachers and custodians; hatred and contempt toward them is portrayed as a ruinous sin.
The teaching occurs within Setu Māhātmya, preparing the ground for the tīrtha’s extraordinary purificatory claims.
No explicit rite; it prescribes ethical conduct—respect toward dharma-teachers and brāhmaṇas.