Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 55

परिज्ञाय यतो धर्मांस्तस्मै यो द्वेषमाचरेत् । अवजानाति वा विप्रान्ब्रह्महा सोपि कीर्तितः

parijñāya yato dharmāṃstasmai yo dveṣamācaret | avajānāti vā viprānbrahmahā sopi kīrtitaḥ

ผู้ใดรู้ว่าเขาเป็นผู้สั่งสอนธรรมะแล้วกลับยังผูกเวรเกลียดชัง หรือดูหมิ่นพราหมณ์ทั้งหลาย ผู้นั้นก็ถูกกล่าวว่าเป็นผู้กระทำพราหมณ์ฆาต (พรหมหัตยา) เช่นกัน

परिज्ञायhaving fully known
परिज्ञाय:
Kriya (पूर्वक्रिया/पूर्वकालिक क्रिया)
TypeVerb
Rootpari-jñā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal), धातु: √ज्ञा (to know) उपसर्ग: परि-
यतःfrom whom/therefore
यतः:
Sambandha (हेतु/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyata (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (relative adverb), अर्थ: 'from/wherefrom/therefore'
धर्मान्duties/laws
धर्मान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (Recipient)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (pronoun), चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (relative pronoun)
द्वेषम्hatred
द्वेषम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootdveṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
आचरेत्should practice/acts (with)
आचरेत्:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootā-car (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद; धातु: √चर् (to practice) उपसर्ग: आ-
अवजानातिdisrespects
अवजानाति:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootava-jñā (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; धातु: √ज्ञा (to know) उपसर्ग: अव-; अर्थ: 'to disrespect'
वाor
वा:
Sambandha (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय (particle), विकल्पार्थक (or)
विप्रान्Brahmins
विप्रान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
ब्रह्महाslayer of a Brahmin
ब्रह्महा:
Karta/Predicative (उपपद-विशेष्य)
TypeNoun
Rootbrahma-han (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष): ब्रह्मणः हन्ता; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (particle), समुच्चय/अपि-अर्थ (also/even)
कीर्तितःis declared/called
कीर्तितः:
Kriya (Predicate, passive)
TypeVerb
Rootkīrt (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; धातु: √कीर्त्/√कीर्तय् (to proclaim)

Sūta (Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Setu (Setubandha/Rāmeśvara)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/Brāhmaṇas (dvijottamas)

Scene: A dharma-teacher seated with śāstra in hand; a proud man turns away in contempt; the cosmic weight of the offense is hinted by darkened aura, while in the distance the luminous Setu-kṣetra promises purification.

D
Dharma
V
Vipra (Brāhmaṇa)

FAQs

Dharma is protected by honoring its teachers and custodians; hatred and contempt toward them is portrayed as a ruinous sin.

The teaching occurs within Setu Māhātmya, preparing the ground for the tīrtha’s extraordinary purificatory claims.

No explicit rite; it prescribes ethical conduct—respect toward dharma-teachers and brāhmaṇas.