Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 52

स्मृत्वा यं सेतुमध्ये तु स्नानं कुर्याद्द्विजोत्तमाः । महापातकिसंसर्गदोषस्तस्य लयं व्रजेत्

smṛtvā yaṃ setumadhye tu snānaṃ kuryāddvijottamāḥ | mahāpātakisaṃsargadoṣastasya layaṃ vrajet

โอ้ทวิชผู้ประเสริฐ หากผู้ใดอาบน้ำ ณ กลางเสตุพร้อมระลึกถึงพระองค์แล้ว โทษที่เกิดจากการคบหามหาบาปีย่อมสลายไป

स्मृत्वाhaving remembered
स्मृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
यम्whom/which
यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
सेतुमध्येin the middle of the Setu
सेतुमध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसेतु + मध्य
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
तुindeed
तु:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
द्विजोत्तमाःbest of the twice-born (Brahmins)
द्विजोत्तमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; कर्मधारय-समासः (उत्तमाः द्विजाः)
महापातकिसंसर्गदोषःthe fault of association with great sinners
महापातकिसंसर्गदोषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहापातकि (प्रातिपदिक) + संसर्ग (प्रातिपदिक) + दोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (महापातकिना सह संसर्गः तस्य दोषः)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
लयम्dissolution/cessation
लयम्:
Gati-Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
व्रजेत्would go/should go (to)
व्रजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (dvijottamāḥ)

Tirtha: Setu (Setu-madhya)

Type: kshetra

Scene: A dvija pilgrim stands waist-deep in clear sea-water at Setu-madhya, eyes closed in remembrance, hands in añjali; faint divine presence suggested (Śiva-liṅga aura or Rāma’s name as light).

S
Setu

FAQs

Pilgrimage is not merely physical: remembrance of the divine combined with tīrtha-bathing is taught as a purifier even of subtle social-spiritual taints.

Setu, particularly “setu-madhya,” the central sacred bathing zone.

Snāna at Setu accompanied by smaraṇa (devotional remembrance) of the Lord.