Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 66

अस्मिन्गोत्रे तु ये जाता पाकयज्ञरताः सदा । लोभिनः क्रोधिनश्चैव प्रजायन्ते बहुप्रजाः

asmingotre tu ye jātā pākayajñaratāḥ sadā | lobhinaḥ krodhinaścaiva prajāyante bahuprajāḥ

แต่ในโคตรนี้ ผู้ที่เกิดมาบางพวกย่อมหมกมุ่นอยู่เสมอในปากยัญญะ คือพิธีกรรมภายในเรือน เมื่อเป็นผู้โลภและโกรธง่าย ก็กลายเป็นผู้มีบุตรมาก

अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
गोत्रेgotra/lineage
गोत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha/Discourse (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (particle: but/indeed)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
जाताःborn
जाताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootजात (कृदन्त-प्रातिपदिक; √जन् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (born)
पाक-यज्ञ-रताःdevoted to pākayajñas
पाक-यज्ञ-रताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपाक (प्रातिपदिक) + यज्ञ (प्रातिपदिक) + रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषः—‘पाकयज्ञेषु रताः’ (devoted to pākayajñas/domestic rites)
सदाalways
सदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
लोभिनःgreedy
लोभिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootलोभिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
क्रोधिनःwrathful
क्रोधिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्रोधिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
प्रजायन्तेare born/arise
प्रजायन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद
बहु-प्रजाःhaving many children
बहु-प्रजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक) + प्रजा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; बहुव्रीहिः—‘बह्वी प्रजा येषाम्’ (having many offspring)

Unspecified (Dharmāraṇya narrative voice)

Scene: Contrast scene: a household fire-rite performed mechanically while shadow-figures of greed and anger loom; in the background, many children symbolize ‘bahu-prajā’, suggesting worldly expansion without inner peace.

P
Pākayajña

FAQs

Ritual activity alone is not the measure of dharma; inner faults like greed and anger weaken spiritual stature.

No specific tīrtha is mentioned; the verse contrasts character types within a lineage.

Pākayajñas (domestic sacrificial rites) are referenced as practices some remain attached to.