Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 6

तत्र त्वं देवदेवेश गमने कुरु मानसम् । यथा सत्तीर्थतां याति धर्मारण्यमनुत्तमम्

tatra tvaṃ devadeveśa gamane kuru mānasam | yathā sattīrthatāṃ yāti dharmāraṇyamanuttamam

“ฉะนั้น โอ้เทวเทวेश ผู้เป็นเจ้าเหนือเทพทั้งปวง ขอพระองค์ทรงตั้งพระทัยเสด็จไปที่นั่น เพื่อให้ธรรมาอรัณยะอันหาที่เปรียบมิได้ บรรลุฐานะเป็นตีรถะอันแท้จริงและเลื่องลือ”

तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
देवदेवेशO Lord of gods
देवदेवेश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva + deva + īśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; ‘देवानां देवः’ + ‘ईशः’ (Lord of the god of gods / Lord of gods)
गमनेin the matter of going
गमने:
Adhikaraṇa (Topic/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgamana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विषय/अधिकरण (in/with regard to going)
कुरुmake, set
कुरु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
मानसम्mind, intention
मानसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmānasa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यथाso that
यथा:
Prayojana (Purpose marker/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formसम्बन्ध/उपमानार्थक-अव्यय (so that/as)
सत्तीर्थताम्true tīrtha-status, genuine sanctity
सत्तीर्थताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsat + tīrthatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘सत्-तीर्थता’ = उत्तमा/सत् तीर्थता (true sanctity of a tīrtha)
यातिattains, goes to
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
धर्मारण्यम्Dharmāraṇya
धर्मारण्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma + āraṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; स्थाननाम (name of the forest)
अनुत्तमम्unsurpassed
अनुत्तमम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootanuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण

Brahmā

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: Viṣṇu (Devadeveśa)

Scene: Brahmā urges Viṣṇu to set his mind on traveling so that Dharmāraṇya attains renowned, authentic tīrtha-status; the moment carries forward-motion and consecratory power.

D
Deva-deveśa (Viṣṇu)
D
Dharmāraṇya
T
Tīrtha

FAQs

A sacred place becomes fully manifest as a tīrtha through the presence and consent of the Divine, not merely by geography.

Dharmāraṇya is explicitly praised as ‘anuttama’ and destined to be established as a sat-tīrtha.

A yātrā (journey) is implied—Viṣṇu is requested to go there to confer tīrtha-status.