Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 44

या भर्तारं परित्यज्य मिष्टमश्नाति केवलम् । ग्रामे सा सूकरी भूयाद्वल्गुली वाथ विङ्भुजा

yā bhartāraṃ parityajya miṣṭamaśnāti kevalam | grāme sā sūkarī bhūyādvalgulī vātha viṅbhujā

สตรีใดละทิ้งสามีแล้วกินแต่ของโอชะเพียงอย่างเดียว นางย่อมเกิดใหม่ในหมู่บ้านเป็นแม่สุกร—หรือเป็นตะกวด หรือเป็นสัตว์ที่กินมูลเป็นอาหาร

she who
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
bhartāramhusband
bhartāram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
parityajyahaving abandoned
parityajya:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootpari-tyaj (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having abandoned’
miṣṭamsweet food
miṣṭam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmiṣṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
aśnātieats
aśnāti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootaś (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
kevalamonly, merely
kevalam:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkevala (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
grāmein the village
grāme:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
sūkarīa sow (female pig)
sūkarī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūkarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
bhūyātwould become
bhūyāt:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
valgulīa female jackal/fox (valgulī)
valgulī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvalgulī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
or
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle ‘or’)
athaor else/and then
atha:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनन्तरार्थक (particle: ‘and/then’)
viṅbhujāa feces-eater (scavenger creature)
viṅbhujā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviṅ-bhujā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (viṅ = विट् ‘feces’ + bhujā ‘eater’)

Unspecified (Dharmāraṇya Khaṇḍa narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa conveying dharma-teaching)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: A moral tableau: a woman turning away from her husband and indulging in rich foods; in the background, symbolic rebirth forms—sow, lizard, and a low scavenger—appear as shadowy karmic outcomes, with Dharmāraṇya forest as setting.

FAQs

It condemns abandonment and indulgent self-centered living, presenting karmic degradation as the result.

No tīrtha is specified; the verse is ethical instruction.

None; it discourages indulgence and promotes disciplined living.