न शयीत क्वचिन्नग्नः पाणौ भुंजीत नैव च । आर्द्रपादकरास्योऽश्नन्दीर्घकालं न जीवति
na śayīta kvacinnagnaḥ pāṇau bhuṃjīta naiva ca | ārdrapādakarāsyo'śnandīrghakālaṃ na jīvati
ไม่พึงนอนเปลือยกายที่ใด ๆ และไม่พึงฉันอาหารโดยวางไว้บนฝ่ามือ (ไร้ภาชนะอันสมควร) ผู้ใดกินด้วยเท้าเปียก มือเปียก และปากเปียก ผู้นั้นย่อมไม่ยืนยาว
Sūta (deduced: Brāhma Khaṇḍa didactic narration in Dharmāraṇya context)
Scene: A pilgrim in a dharmaśālā dries feet and hands before sitting to eat from a proper plate; another vignette shows improper eating with wet limbs as a cautionary contrast; night scene shows modest sleeping attire.
Modesty and cleanliness in daily acts like eating and sleeping sustain health and dharmic order.
No specific tīrtha is praised; the verse gives general rules suitable for life in sacred spaces and at home.
Hygienic prescriptions for meals (clean, dry body; proper manner of eating) and modest conduct in sleeping.