Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 51

स्त्रीशूद्रावाथ संस्पर्शमात्रेणापि विशुध्यतः । शिरः शब्दं सकंठं वा जले मुक्तशिखोऽपि वा

strīśūdrāvātha saṃsparśamātreṇāpi viśudhyataḥ | śiraḥ śabdaṃ sakaṃṭhaṃ vā jale muktaśikho'pi vā

สตรีและศูทรย่อมบริสุทธิ์ได้แม้เพียงสัมผัสน้ำเท่านั้น พึงชำระโดยใช้น้ำแตะศีรษะ อวัยวะ/อินทรีย์ และลำคอ แม้ผมจะปล่อยสยายอยู่ในน้ำก็ตาม

स्त्रीशूद्रौwoman and Śūdra
स्त्रीशूद्रौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootस्त्री + शूद्र (प्रातिपदिक-द्वय)
Formपुंलिङ्ग (समाहार/द्वन्द्वे प्रायः पुं), प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
अथthen/and
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/समुच्चयार्थक (particle)
संस्पर्शमात्रेणby mere contact
संस्पर्शमात्रेण:
Karana/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootसंस्पर्शमात्र (प्रातिपदिक; संस्पर्श + मात्र)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; हेतौ/करणे
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चय (particle)
विशुध्यतःthey become purified
विशुध्यतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√शुध् (धातु; शुद्धौ)
Formलट् (Present), प्रथम-पुरुष, द्विवचन; आत्मनेपद
शिरःthe head
शिरः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
शब्दम्a sound/utterance
शब्दम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सकण्ठम्together with the throat / up to the throat
सकण्ठम्:
Karma (extent/object)
TypeAdjective
Rootसकण्ठ (प्रातिपदिक; सह + कण्ठ)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying implied act/extent)
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive)
जलेin water
जले:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
मुक्तशिखःwith loosened topknot
मुक्तशिखः:
Karta (implied)
TypeAdjective
Rootमुक्तशिख (प्रातिपदिक; मुक्त + शिखा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of an implied person)
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अवधान
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक

Sūta (deduced, Brāhma Khaṇḍa narration style)

Scene: Pilgrims at a water source; a woman and a śūdra traveler touch water to head and throat; hair loosened as if after bathing; emphasis on accessibility of purification.

S
Strī
Ś
Śūdra
Ś
Śauca
Ā
Ācamana

FAQs

Dharma emphasizes accessible means of purity; intention and prescribed method matter, not complexity.

No external pilgrimage site is specified; the focus is on bodily purification procedures.

Purification is indicated through water-contact and touching key parts (head, sense-openings, throat), even when one is in water with hair loosened.