स्थापितं देवदेवैश्च ब्रह्मविष्णुशिवादिभिः । धर्मारण्यं कृतयुगे त्रेतायां सत्यमंदिरम् । द्वापरे वेदभवनं कालौ मोहेरकं स्मृतम्
sthāpitaṃ devadevaiśca brahmaviṣṇuśivādibhiḥ | dharmāraṇyaṃ kṛtayuge tretāyāṃ satyamaṃdiram | dvāpare vedabhavanaṃ kālau moherakaṃ smṛtam
สถานที่นี้ได้รับการสถาปนาโดยเทพเหนือเทพทั้งหลาย คือพระพรหม พระวิษณุ พระศิวะ และอื่น ๆ ในกฤตยุคเรียกว่า “ธรรมารัณยะ”; ในเตรตายุคว่า “สัตยมันทิระ”; ในทวาปรยุคว่า “เวทภวนะ”; และในกลียุคเป็นที่จดจำว่า “โมเหรคะ” (Moheraka)
Narrator (site-glorification within Dharmāraṇya Māhātmya)
Tirtha: Dharmāraṇya (yuga-names: Satyamandira, Vedabhavana, Moheraka)
Type: kshetra
Listener: Rājan (King)
Scene: A grand cosmic map: the Trimūrti establishing a forest-kshetra; four yuga panels show the same site with different emblems—Dharma (bull/pillar), Satya (mirror/white banner), Veda (palm-leaf/ṛṣi recitation), Kali-Moha (fog/entangling vines) labeled with the four names.
A kṣetra’s sanctity is timeless—its divine foundation persists through the yugas even as its names and modes of remembrance change.
Dharmāraṇya, also known as Satyamandira (Tretā), Vedabhavana (Dvāpara), and Moheraka (Kali).
No ritual is prescribed; the verse provides sacred toponymy and yuga-wise identity of the kṣetra.