Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 72

शेरथाग्रामेषु वै जाताः प्रवरद्वयसंयुताः । कुशभारद्वाजाश्चैव देवीद्वयं तथैव च

śerathāgrāmeṣu vai jātāḥ pravaradvayasaṃyutāḥ | kuśabhāradvājāścaiva devīdvayaṃ tathaiva ca

พวกเขาเกิดในหมู่บ้านทั้งหลายแห่งเชราถาโดยแท้ ประกอบด้วยประวระคู่—กุศะและภารทวาชะ—และยังเกี่ยวเนื่องกับเทวีสองพระองค์ด้วยเช่นกัน

शेरथाग्रामेषुin the villages of Śerathā
शेरथाग्रामेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशेरथा + ग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (शेरथायाः ग्रामेषु)
वैindeed
वै:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle/emphasis)
जाताःborn
जाताः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) + क्त → जात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
प्रवरद्वयसंयुताःendowed with a pair of pravaras
प्रवरद्वयसंयुताः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रवर + द्वय + संयुत (सम्+युज् धातु + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (प्रवरद्वयेन संयुताः = endowed with two pravaras)
कुशभारद्वाजाःKuśa-Bhāradvājas (a group/lineage)
कुशभारद्वाजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुश + भारद्वाज (प्रातिपदिक; गोत्रनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (कुश-सम्बद्धा भारद्वाजाः/कुशभारद्वाजाः)
and
:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
एवindeed
एव:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis)
देवीद्वयंthe pair of goddesses / two ladies named Devī
देवीद्वयं:
Karma/Complement (कर्म/पूरक)
TypeNoun
Rootदेवी + द्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; द्विगु-समास (द्वे देव्योः समाहारः)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
एवindeed
एव:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
and
:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक

Unspecified (narrative voice within Dharmāraṇya Khaṇḍa)

Tirtha: Śerathā-grāma (within Dharmāraṇya)

Type: kshetra

Scene: A map-like sacred vignette: Śerathā villages with dvijas performing daily rites; two goddesses appear as protective śaktis at the village boundary or shrine, while pravara names are recited.

B
Bhāradvāja
K
Kuśa
Ś
Śerathā (grāma)

FAQs

A sacred region is preserved through remembered ṛṣi-lines (pravara) and devotional continuity to protective deities (devīs).

The Śerathā villages within Dharmāraṇya are identified as part of the sacred landscape.

Implied pravara usage (Kuśa, Bhāradvāja) and devotion to the associated devīs, though no specific rite is detailed.