Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 23

जातूकर्ण्यस्तथा कुंतो वशिष्ठो ११ धारणस्तथा

jātūkarṇyastathā kuṃto vaśiṣṭho 11 dhāraṇastathā

ฉันนั้นแล มีชาตูกรรณยะ และกุมตะ; วสิษฐะ (องค์ที่สิบเอ็ด) และธารณะด้วย

जातूकर्ण्यःJātūkarṇya (proper name)
जातूकर्ण्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजातूकर्ण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
तथाand/also; likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुक्रमसूचक (conjunctive/sequence marker)
कुंतःKuṃta (proper name)
कुंतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुंत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
वशिष्ठःVasiṣṭha (proper name)
वशिष्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवशिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
धारणःDhāraṇa (proper name)
धारणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधारण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
तथाand/also; likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुक्रमसूचक (conjunctive/sequence marker)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Purāṇic narrative convention in Brāhma Khaṇḍa lists)

Tirtha: Dharmāraṇya (contextual)

Type: kshetra

Scene: A calm forest hermitage panorama: multiple ṛṣis seated in small clearings, each marked by a simple kuṭīra and sacred fire; a narrator points to a mental map of abodes.

J
Jātūkarṇya
K
Kuṃta
V
Vasiṣṭha
D
Dhāraṇa

FAQs

Holy places are upheld by the presence and austerity of ṛṣis; remembering them is itself a dhārmic act.

Dharmāraṇya is being framed through its associated sages; this verse continues the ṛṣi-list rather than naming a single tīrtha.

No explicit rite is prescribed here; it functions as a sanctifying enumeration (smaraṇa) within the Māhātmya.