Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 19

त्रैविभागेन त्रैविद्याश्चतुर्भागेन चात्रिणः । एवं ज्ञातिविभागस्तु काजेशेन विनिर्मितः

traivibhāgena traividyāścaturbhāgena cātriṇaḥ | evaṃ jñātivibhāgastu kājeśena vinirmitaḥ

ตรีวิทยะถูกกำหนดให้มีส่วนแบ่งสามส่วน และคาตรินะให้มีส่วนแบ่งสี่ส่วน ดังนี้การแบ่งหมู่ญาติวงศ์ได้ถูกสถาปนาโดยกาชேศะ

traivibhāgenaby a threefold division
traivibhāgena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottrai (संख्यावाचक-प्रातिपदिक) + vibhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case/instrumental), एकवचन; द्विगुसमास: ‘त्रैविभाग’ = threefold division
traividyāḥthe Traividyās
traividyāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottraividyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
caturbhāgenaby a fourfold division
caturbhāgena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootcatur (संख्यावाचक-प्रातिपदिक) + bhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; द्विगुसमास: ‘चतुर्भाग’ = fourfold division
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
atriṇaḥthe Atri (lineage people)
atriṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootatriṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (जाति/समूहवाचक)
evamthus
evam:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): ‘एवं’ = thus
jñāti-vibhāgaḥdivision of kinsmen/relatives
jñāti-vibhāgaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjñāti (प्रातिपदिक) + vibhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘ज्ञातीनां विभागः’
tuindeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (particle): ‘indeed/but’
kājeśenaby Kājeśa
kājeśena:
Karana (Agent expressed instrumentally/करण)
TypeNoun
Rootkājeśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; (कर्तृवाचक-नाम)
vinirmitaḥwas constructed/arranged
vinirmitaḥ:
Karma (Predicate complement/कर्म-भाव)
TypeVerb
Root√mā (धातु) + nir- + vi- (उपसर्ग) ; ‘vinirmita’ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘निर्मितः’

Narrator

Scene: A founder-authority (Kājeśa) presides over a formal division: threefold share for Trividyas and fourfold share for Cātriṇas, with tokens/marks indicating allotments.

T
Traividya
C
Cātriṇa
K
Kājeśa

FAQs

Orderly governance—clear shares and defined group-responsibilities—is portrayed as a means to protect dharma in a sacred region.

Dharmāraṇya forms the backdrop; the verse describes internal structuring rather than a specific tirtha’s merit.

None; it codifies social and economic divisions.