Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 160

विश्वामित्रो देवरातस्तृतीयौदल एव च । देवी चवाई चैवात्र रक्षारूपा व्यवस्थिता

viśvāmitro devarātastṛtīyaudala eva ca | devī cavāī caivātra rakṣārūpā vyavasthitā

วิศวามิตร เทวราตะ และเป็นองค์ที่สาม อุทละ—นามเหล่านี้ถูกกล่าวถึง; และ ณ ที่นี้เอง เทวีจวาอี ก็สถิตมั่นในรูปแห่งพลังคุ้มครอง

विश्वामित्रःViśvāmitra
विश्वामित्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्वामित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Singular)
देवरातःDevarāta
देवरातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवरात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तृतीयौदलःTṛtīyaudala (a named person)
तृतीयौदलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतृतीय (प्रातिपदिक) + औदल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (descriptive proper name)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक अव्यय (particle of emphasis)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
देवीthe Goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
वाईVāī (a named goddess/figure)
वाई:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाई (प्रातिपदिक; नाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिनाम (proper noun)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (particle)
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
रक्षारूपाin the form of protection
रक्षारूपा:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootरक्षा (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (determinative: 'in the form of protection')
व्यवस्थिताis stationed/established
व्यवस्थिता:
Karma (Predicate participle; state of subject)
TypeVerb
Root√स्था (धातु) + वि + अव + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः ‘स्थित/नियोजिता’

Unspecified in excerpt (contextual narrator within Brāhma Khaṇḍa; likely Sūta/Lomaharṣaṇa-style narration to sages)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: A forest shrine: the Goddess Cavāī stands as a protective form (rakṣā-rūpā), flanked by sage-figures representing Viśvāmitra, Devarāta, and Udala; offerings and a small lamp burn before her.

V
Viśvāmitra
D
Devarāta
U
Udala
D
Devī Cavāī

FAQs

Sacred places preserve both revered lineages and protective divine presences that safeguard dharma.

Dharmāraṇya is indicated as the site where these names and the protecting Devī are established.

No explicit ritual is prescribed; the verse identifies lineage figures and a protective goddess.