Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 84

पौषशुक्लत्रयोदश्यां लब्धं शासनकं द्विजैः । बलिप्रदानं तु कृतमुद्दिश्य कुलदेवताम्

pauṣaśuklatrayodaśyāṃ labdhaṃ śāsanakaṃ dvijaiḥ | balipradānaṃ tu kṛtamuddiśya kuladevatām

ในวันตรีโยทศีแห่งปักษ์สว่าง เดือนเปาษะ พราหมณ์ทั้งหลายได้รับพระราชสาร (กฤษฎีกา); และได้ถวายบลีตามพิธี โดยอุทิศแด่กุลเทวตา

पौषof (the month) Pauṣa
पौष:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपौष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; मासनाम (implicit: पौषस्य)
शुक्लof the bright (fortnight)
शुक्ल:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; पक्षविशेषण (implicit: शुक्लस्य)
त्रयोदश्याम्on the thirteenth (lunar day)
त्रयोदश्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रयोदशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
लब्धम्was obtained
लब्धम्:
Kriya (Result state/क्रिया-फल)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु) → लब्ध (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here with śāsanakam (predicate)
शासनकम्a decree / written order
शासनकम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशासनक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
द्विजैःby the twice-born
द्विजैः:
Kartr-karana (Agent-instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
बलिप्रदानम्offering of bali (oblation)
बलिप्रदानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबलि + प्रदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषसमासः
तुindeed / but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारणार्थक-अव्यय (particle)
कृतम्was done
कृतम्:
Kriya (Action/result/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘सम्पन्नम्’ अर्थे
उद्दिश्यintending / addressing
उद्दिश्य:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootउद् + दिश् (धातु) → उद्दिश्य (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund): ‘उद्देश्य/aiming at’
कुलदेवताम्the family deity
कुलदेवताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुलदेवता (प्रातिपदिक; कुल + देवता)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषसमासः

Narrator (Purāṇic narrator within Brāhma Khaṇḍa context; exact speaker not explicit in the excerpt)

Scene: On Pauṣa śukla trayodaśī, brahmins receive a royal charter on palm-leaf or copperplate; nearby, a bali offering is placed with lamps and flowers before the kula-devatā’s emblem or shrine.

P
Pauṣa (month)
Ś
Śukla Trayodaśī
K
Kuladevatā
Ś
Śāsanaka (charter)

FAQs

Dharma is sustained by both rightful social order (charters and grants) and devotional gratitude (bali to the kuladevatā).

The verse sits in the Dharmāraṇya narrative stream; the ritual marks the sanctified settlement tradition tied to that region.

Bali-pradāna (ritual offering) dedicated to the kuladevatā on Pauṣa śukla trayodaśī.