Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 50

जाह्नवीतीरमासाद्य त्रैविद्येभ्यो ददौ नृपः । शासनं तु यदा दत्तं तेषां वै भक्तिपूर्वकम्

jāhnavītīramāsādya traividyebhyo dadau nṛpaḥ | śāsanaṃ tu yadā dattaṃ teṣāṃ vai bhaktipūrvakam

ครั้นเสด็จถึงฝั่งแม่น้ำชาหฺนวี (คงคา) พระราชาทรงถวายทานแก่ผู้รู้ไตรเวท และเมื่อทรงประทานพระราชสารแก่พวกเขา ก็ทรงกระทำด้วยศรัทธาภักดี

जाह्नवीतीरम्the bank of the Jāhnavī (Gaṅgā)
जाह्नवीतीरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजाह्नवी + तीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जाह्नव्याः तीरम् = bank of the Jāhnavī/Gaṅgā)
आसाद्यhaving reached
आसाद्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootआ + सद् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund): having reached/approached
त्रैविद्येभ्यःto the Traividyas (those versed in the three Vedas)
त्रैविद्येभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्रैविद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी/पञ्चमी (4th/5th), बहुवचन; दा-धातोः सम्प्रदानार्थे चतुर्थी (to the Traividyas)
ददौgave
ददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
नृपःthe king
नृपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शासनम्a grant; decree; charter
शासनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तुindeed; but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; emphasis/contrast particle
यदाwhen
यदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal conjunction: when)
दत्तम्given
दत्तम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) → दत्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; शासनम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
भक्तिपूर्वकम्devoutly; with devotion
भक्तिपूर्वकम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभक्ति + पूर्वक (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; क्रियाविशेषणरूपेण (adverbial): with devotion

Unknown (narrative voice within Brāhma Khaṇḍa; likely Sūta-style narration)

Tirtha: Jāhnavī (Gaṅgā) tīra

Type: ghat

Scene: On the luminous Gaṅgā bank, the king ceremonially hands a copper-plate charter to three-Veda scholars; river glitters, priests chant, offerings arranged on kusa grass.

J
Jāhnavī (Gaṅgā)
K
King (nṛpa)
T
Traividyas (three-Veda scholars)

FAQs

Supporting Vedic learning through devoted charity and lawful grants is a kingly dharma that generates religious merit.

The Jāhnavī riverbank—i.e., the sacred Gaṅgā tīra—serves as the sanctified setting for the grant.

Dāna (charitable giving) and śāsana (formal grant/charter) to Traividya Brāhmaṇas are highlighted.