यत्पापं मद्यपानां च सुवर्णस्तेयिनां तथा । यत्पापं गुरुघातानां तत्पापं वा भवेन्मम
yatpāpaṃ madyapānāṃ ca suvarṇasteyināṃ tathā | yatpāpaṃ gurughātānāṃ tatpāpaṃ vā bhavenmama
“และหากข้าพเจ้าทำผิดไป ขอให้บาปของผู้ดื่มของมึนเมา บาปของผู้ลักทอง และบาปของผู้ฆ่าครูอาจารย์นั้นเอง ตกแก่ข้าพเจ้า”
The King (rājā)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A didactic tableau: the king speaks while three symbolic vignettes appear—broken wine vessel (surā), a stolen gold ornament (suvarṇa), and a fallen guru’s staff (guru-ghāta)—all shown as ominous warnings hovering like visions.
Dharma is safeguarded by self-restraint and solemn vows; grave sins are invoked to deter betrayal of truth.
The narrative remains within Dharmāraṇya; the emphasis is moral restoration rather than a new tīrtha description.
None directly; the verse functions as a dharmic oath using the language of major sins (mahāpāpa).