Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 26

रक्तकंबलिका गृह्य वेपमाना मुहुर्मुहुः । अनुपानहिकाश्चैव नष्टाः सर्वे दिशो दश

raktakaṃbalikā gṛhya vepamānā muhurmuhuḥ | anupānahikāścaiva naṣṭāḥ sarve diśo daśa

พวกเขาคว้าผ้าห่มสีแดงไว้ สั่นระริกครั้งแล้วครั้งเล่า และแม้ไร้รองเท้า ต่างก็สลายหายไป กระจัดกระจายสู่ทิศทั้งสิบ

rakta-kaṃbalikāḥthose with red blankets
rakta-kaṃbalikāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrakta (प्रातिपदिक) + kaṃbalikā (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (descriptive; 'red-blanketed ones'), Puṃliṅga (m.)/Strīliṅga (f.) per context; Prathamā vibhakti (Nom./1st), Bahuvacana (Pl.)
gṛhyahaving seized/taken
gṛhya:
Kriyāviśeṣaṇa (Gerundial)
TypeIndeclinable
Rootgrah (धातु) + lyap (ल्यप्)
FormAbsolutive/Gerund (lyabanta/ल्यबन्त अव्यय), meaning 'having taken/seized'
vepamānāḥtrembling
vepamānāḥ:
Kriyāviśeṣaṇa/Viśeṣaṇa (Descriptive)
TypeAdjective
Rootvep (धातु) + śānac (शानच्)
FormVartamāna-kṛdanta (present active participle/कर्तरि वर्तमान), Puṃliṅga (m.), Prathamā vibhakti (Nom./1st), Bahuvacana (Pl.); agrees with rakta-kaṃbalikāḥ
muhuḥrepeatedly
muhuḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootmuhuḥ (अव्यय)
FormKāla-avyaya (adverb 'again and again')
muhuḥagain and again
muhuḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootmuhuḥ (अव्यय)
FormPunarnipāta (repetition for emphasis)
anupānahikāḥthe barefoot ones
anupānahikāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanupānahikā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.)/Puṃliṅga (m.) per usage; Prathamā vibhakti (Nom./1st), Bahuvacana (Pl.); denotes 'without footwear' group/persons
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvadhāraṇa-nipāta (restrictive/emphatic)
naṣṭāḥlost, vanished
naṣṭāḥ:
Kriyāviśeṣaṇa/Predicate (State)
TypeAdjective
Rootnaś (धातु) + kta (क्त)
FormBhūta-kṛdanta (past participle/क्त), Puṃliṅga (m.), Prathamā vibhakti (Nom./1st), Bahuvacana (Pl.); predicate of sarve
sarveall
sarve:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Prathamā vibhakti (Nom./1st), Bahuvacana (Pl.)
diśaḥdirections
diśaḥ:
Adhikaraṇa (Directional locus)
TypeNoun
Rootdiś (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Dvitīyā vibhakti (Acc./2nd), Bahuvacana (Pl.); with daśa = 'ten directions'
daśaten
daśa:
Viśeṣaṇa (Numeral qualifier)
TypeAdjective
Rootdaśan (प्रातिपदिक संख्या)
FormSaṅkhyā-vācaka (numeral), indeclinable-like; here qualifying diśaḥ = 'ten'

Narrator (contextual Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in the snippet)

Scene: Ascetics clutching red blankets, trembling, barefoot, running in different directions; the composition radiates outward like spokes, with fire and smoke at the center.

FAQs

In the face of moral consequence, worldly security collapses; only dharma provides steadiness when fear scatters the mind.

The Dharmāraṇya Māhātmya setting frames the episode; this verse does not identify a distinct tīrtha by name.

None.