इत्युक्त्वा बाहुमुद्धृत्य भुजयोरुभयोरपि । पृथग्रोमाणि संगृह्य चकार पुटिकाद्वयम्
ityuktvā bāhumuddhṛtya bhujayorubhayorapi | pṛthagromāṇi saṃgṛhya cakāra puṭikādvayam
ครั้นกล่าวดังนั้นแล้ว เขายกแขนขึ้น แล้วเก็บขนจากแขนทั้งสองแยกกัน และทำเป็นห่อเล็ก ๆ สองห่อ
Narrator (continuing the account of Añjanīputra’s act)
Scene: After speaking, Hanumān raises his arm and plucks hairs from each arm separately, forming two small packets—an unusual, wondrous yet practical act of creating an identity token.
Even a humble physical sign can serve dharma when used to uphold truth and rightful recognition.
The verse continues the Dharmāraṇya narrative; the focus is on the creation of an identifying token rather than a site-description.
None; it describes the making of an abhijñāna (token) for verification.