विषविक्रयकर्त्तारो रसविक्रयकारकाः । वेदविक्रयकर्त्तारो भविष्यंति कलौ युगे
viṣavikrayakarttāro rasavikrayakārakāḥ | vedavikrayakarttāro bhaviṣyaṃti kalau yuge
ในกาลียุคจักมีผู้ขายพิษ ผู้ค้าขายรส/ความสำราญ และแม้กระทั่งผู้ขายพระเวทเอง
Sūta (deduced; exact speaker not in snippet)
Scene: A marketplace stall labeled ‘Veda’ with scrolls being weighed like goods; beside it, vials of poison and jars of intoxicants; a true teacher turns away, offering a palm-leaf manuscript freely to a sincere student.
Kali-yuga commodifies even what should be sacred; true dharma preserves knowledge as a trust, not a merchandise.
No holy site is mentioned in this verse.
None directly; it condemns the unethical trade of harmful goods and the commercialization of Vedic learning.