Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 19

उवाह सलिलं तीर्थे देवर्षिपितृतृप्तिदम् । स्ववंशनायकस्याग्रे सूर्येण कृतमेव तत्

uvāha salilaṃ tīrthe devarṣipitṛtṛptidam | svavaṃśanāyakasyāgre sūryeṇa kṛtameva tat

ณ ตีรถะนั้น น้ำได้ผุดพาออกมา เป็นสิ่งยังความอิ่มเอมแก่เหล่าเทวะ เทวฤๅษี และบรรพชน ทั้งนี้สุริยเทพได้กระทำสำเร็จต่อหน้าผู้นำแห่งวงศ์ของตนเอง

उवाहcarried/bore
उवाह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
सलिलम्water
सलिलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसलिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
तीर्थेat the sacred ford/place
तीर्थे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
देवर्षिपितृतृप्तिदम्satisfying gods, sages, and ancestors
देवर्षिपितृतृप्तिदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेव (प्रातिपदिक) + ऋषि (प्रातिपदिक) + पितृ (प्रातिपदिक) + तृप्ति (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (देवर्षिपितॄणां तृप्तिदम् = giving satisfaction to gods, sages, and ancestors)
स्ववंशनायकस्यof the leader of his own lineage
स्ववंशनायकस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + वंश (प्रातिपदिक) + नायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; तत्पुरुषः (स्वस्य वंशस्य नायकः)
अग्रेin front/presence
अग्रे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (in front of)
सूर्येणby the Sun
सूर्येण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrumental/agent in passive sense)
कृतम्done/made
कृतम्:
Kriya (Result state/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘done/made’
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
तत्that (thing)
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Narratorial voice within Dharmāraṇyakhaṇḍa (context speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Dharmāraṇya tīrtha (specific name not given in verse)

Type: kund

Listener: Bhārata (continuing address)

Scene: Sūrya’s power causes sacred water to surge or be carried into the tīrtha; priests and sages perform tarpaṇa, while a lineage-leader (svavaṃśa-nāyaka) witnesses the miracle under the blazing yet benevolent sun.

T
Tīrtha
D
Devas
Ṛṣis (Devarṣis)
P
Pitṛs (ancestors)
S
Sūrya

FAQs

Tīrtha-water is portrayed as a bridge between worlds, capable of offering satisfaction to devas, sages, and ancestors when used with reverence.

A tīrtha within Dharmāraṇya is praised, marked by miraculous water associated with Sūrya and ancestral satisfaction.

While not explicit, the phrase ‘pitṛ-tṛpti’ strongly implies tarpana/offerings to ancestors using tīrtha-water.