Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 17

स्वमुद्राचिह्नितं तत्र त्रैविद्येभ्यस्तथा ददौ । चतुश्चत्वारिंशवर्षो रामो दशरथात्मजः

svamudrācihnitaṃ tatra traividyebhyastathā dadau | catuścatvāriṃśavarṣo rāmo daśarathātmajaḥ

ณ ที่นั้น พระองค์ทรงประทานเอกสารนั้นซึ่งประทับตราพระมุทราของพระองค์ แก่บรรดาจารย์ผู้รู้ไตรเวท พระรามโอรสทศรถมีพระชนมายุสี่สิบสี่พรรษา

स्व-मुद्रा-चिह्नितम्marked with his own seal
स्व-मुद्रा-चिह्नितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक) + मुद्रा (प्रातिपदिक) + चिह्नित (कृदन्त; √चिह्न्/चिह्नय् (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (स्वमुद्रया चिह्नितम् = marked with his own seal)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana/Avyaya (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
त्रैविद्येभ्यःto the three-Veda scholars
त्रैविद्येभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्रैविद्य (प्रातिपदिक; त्रि + विद्य)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी/पञ्चमी-विभक्ति, बहुवचन; अत्र चतुर्थी (सम्प्रदान) ‘to the knowers of the three Vedas’; तत्पुरुषः (त्रैविद्यः = त्रयाणां विद्यानां/वेदानां ज्ञाता)
तथाthus/likewise
तथा:
Sambandha/Avyaya (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
ददौgave
ददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलिट्-लकार (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
चतुः-चत्वारिंश-वर्षःforty-four years old
चतुः-चत्वारिंश-वर्षः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुः (संख्याशब्द-प्रातिपदिक) + चत्वारिंशत् (संख्याशब्द-प्रातिपदिक) + वर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः (चतुःचत्वारिंशत् वर्षाणि यस्य सः/वयः) — ‘aged forty-four’
रामःRama
रामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दशरथ-आत्मजःson of Daśaratha
दशरथ-आत्मजः:
Apposition (Same as subject/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootदशरथ (प्रातिपदिक) + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दशरथस्य आत्मजः = son of Daśaratha)

Narratorial voice within Dharmāraṇyakhaṇḍa (context speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Dharmāraṇya (contextual)

Type: kshetra

Scene: Rāma, mature and regal, presses his seal upon a palm-leaf charter and ceremonially hands it to three Vedic ācāryas; the teachers receive it with añjali, surrounded by ritual fire and witnesses.

R
Rāma
D
Daśaratha
T
Traividya (three-Veda scholars)
M
Mudrā (seal)

FAQs

Dharma is preserved by entrusting sacred decrees to qualified Vedic custodians and establishing legitimacy through proper authentication.

The Dharmāraṇya sacred region is reinforced as a place where dharma is formally instituted and safeguarded by learned Brahmins.

Implied dharmic protocol: sealing/authenticating an ordinance and formally handing it to traividya Brahmins for preservation.