Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 18

अर्घ्यपाद्यादिविधिना श्रद्धया तानपूजयन् । क्षणं विश्रम्य ते देवा ब्रह्मविष्णुशिवादयः

arghyapādyādividhinā śraddhayā tānapūjayan | kṣaṇaṃ viśramya te devā brahmaviṣṇuśivādayaḥ

ด้วยศรัทธา พวกเขาบูชาตามพิธีที่เริ่มด้วยอรฺฆยะและปาทยะ ครั้นแล้วเหล่าเทพ—พรหม วิษณุ ศิวะ และอื่น ๆ—ก็พักอยู่ ณ ที่นั้นชั่วขณะหนึ่ง

अर्घ्यपाद्यादिविधिनाby the procedure of arghya, pādya, etc.
अर्घ्यपाद्यादिविधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअर्घ्य + पाद्य + आदि + विधि (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (अर्घ्य-पाद्य-आदि-सम्बन्धी विधिः)
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
अपूजयन्they worshipped
अपूजयन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
क्षणम्for a moment
क्षणम्:
Kala-adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कालावधि-अर्थे (for a moment)
विश्रम्यhaving rested
विश्रम्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवि + श्रम् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); 'having rested'
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (पुंलिङ्ग)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ब्रह्मविष्णुशिवादयःBrahmā, Viṣṇu, Śiva and others
ब्रह्मविष्णुशिवादयः:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + विष्णु + शिव + आदि (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (ब्रह्मा-विष्णु-शिव-आदयः)

Narrator

Tirtha: Dharmāraṇya (Harikṣetra)

Type: kshetra

Scene: Devotees present arghya and pādya vessels to the assembled gods—Brahmā, Viṣṇu, Śiva—who pause and rest briefly in the sacred grove; ritual trays with flowers, lamps, and water pots are prominent.

A
Arghya
P
Pādya
B
Brahmā
V
Viṣṇu
Ś
Śiva

FAQs

Faithful observance of pūjā-protocol sanctifies the encounter with the divine and embodies dharmic hospitality.

The worship occurs within Dharmāraṇya/Harikṣetra context, reinforcing the locale as a living theatre of divine visitation.

Pūjā with arghya and pādya—formal welcome offerings—is explicitly mentioned.