विमृश्य स तदा रामो वसिष्ठेन महात्मना । ब्रह्मविष्णुशिवादीनां सस्मार गुरुणा सह । स्मृतमात्रास्ततो देवास्तं देशं समुपागमन् । सूर्यकोटिप्रतीकाशीवमानावलिसंवृताः
vimṛśya sa tadā rāmo vasiṣṭhena mahātmanā | brahmaviṣṇuśivādīnāṃ sasmāra guruṇā saha | smṛtamātrāstato devāstaṃ deśaṃ samupāgaman | sūryakoṭipratīkāśīvamānāvalisaṃvṛtāḥ
ครั้นนั้นพระรามได้ไตร่ตรองร่วมกับมหาตมะวสิษฐะ แล้วพร้อมด้วยคุรุ ระลึกนามและอัญเชิญพระพรหม พระวิษณุ พระศิวะ และเทพทั้งหลาย ครั้นเพียงระลึกเท่านั้น เทพเหล่านั้นก็มายังสถานที่นั้น รายล้อมด้วยหมู่บริวารอันรุ่งเรือง สว่างโชติช่วงประหนึ่งแสงแห่งสุริยะนับสิบล้านดวง
Narrator
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: Rāma and Vasiṣṭha stand in a forest clearing; as Rāma remembers the gods, Brahmā, Viṣṇu, Śiva and other devas appear in the sky, surrounded by blazing retinues like ten million suns, forming a luminous ring around the site.
When guided by a true guru and grounded in dharma, sincere remembrance (smaraṇa) draws divine grace and presence.
The episode unfolds in Dharmāraṇya, implying the region’s potency as a seat where divine beings are readily invoked.
Guru-guided invocation/remembrance of deities (smaraṇa) is highlighted as an efficacious spiritual act.