Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 16

धन्यः सोऽपि हि वाल्मीकिर्येन रामायणं कृतम् । कविना विप्रमुख्येभ्य आत्मबुद्ध्या ह्यनागतम्

dhanyaḥ so'pi hi vālmīkiryena rāmāyaṇaṃ kṛtam | kavinā vipramukhyebhya ātmabuddhyā hyanāgatam

วาลมีกิก็เป็นผู้มีบุญยิ่ง ผู้รจนารามายณะขึ้น กวีผู้นั้นได้ประพันธ์ด้วยปัญญาอันบันดาลจากภายในของตน แม้ก่อนที่คัมภีร์นี้จะเป็นที่รู้แจ้งแก่บัณฑิตผู้เลิศทั้งหลายโดยทั่วกัน

dhanyaḥblessed
dhanyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdhanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
apialso
api:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक अव्यय (also/even)
hiindeed
hi:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
vālmīkiḥVālmīki
vālmīkiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvālmīki (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
yenaby whom
yena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
rāmāyaṇamthe Rāmāyaṇa
rāmāyaṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootrāmāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (context: object of kṛtam → द्वितीया)
kṛtamcomposed/made
kṛtam:
Kriya (Predicative/विधेय)
TypeAdjective
Root√kṛ (कृ, धातु) + kta
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे विधेय (was made/composed)
kavināby the poet
kavinā:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootkavi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
vipra-mukhyebhyaḥfrom the foremost brāhmaṇas
vipra-mukhyebhyaḥ:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootvipra + mukhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative) बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (विप्रेषु मुख्याः)
ātma-buddhyāby his own understanding
ātma-buddhyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootātman + buddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (आत्मनः बुद्धिः)
hiindeed
hi:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
anāgatamnot yet occurred; future (unknown)
anāgatam:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootan-āgata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (to rāmāyaṇam)

A woman devotee (speaker not named in snippet)

Tirtha: Vālmīki-āśrama (conceptual)

Type: kshetra

Scene: Sage Vālmīki in an āśrama, composing the Rāmāyaṇa with luminous insight; disciples nearby; a subtle vision of Rāma’s story appearing as a divine panorama.

V
Vālmīki
R
Rāmāyaṇa

FAQs

Sacred history is preserved through divinely guided insight; honoring the seer-poet is part of honoring dharma itself.

No tīrtha is mentioned; the verse glorifies the author and the sacred epic.

None; it is eulogistic, praising composition and transmission of dharmic narrative.