तीर्थयात्राविधिं कर्तुं गृहात्प्रचलितो नृपः । वसिष्ठं स्वकुलाचार्यमिदमाह महीपते
tīrthayātrāvidhiṃ kartuṃ gṛhātpracalito nṛpaḥ | vasiṣṭhaṃ svakulācāryamidamāha mahīpate
เพื่อประกอบพิธีตามแบบแห่งการจาริกแสวงบุญ กษัตริย์ได้ออกจากเรือน; โอ้ผู้ครองแผ่นดิน เขากล่าวถ้อยคำนี้แก่พระวสิษฐะ อาจารย์ประจำราชวงศ์
Narrator (introducing dialogue)
Tirtha: Dharmāraṇya (contextual)
Type: kshetra
Scene: A king, having departed his palace, respectfully turns to Vasiṣṭha on the road; Vasiṣṭha stands calm with staff and matted hair, embodying the authority of tradition; attendants hold travel items and offerings.
Dharma is best practiced with guidance—pilgrimage should be undertaken according to vidhi under an ācārya’s instruction.
The setting remains Dharmāraṇya and its tīrtha context, though this verse focuses on pilgrimage procedure generally.
Tīrtha-yātrā-vidhi—following the correct rules and method for pilgrimage.