यस्मिन्कीटपतंगादिमानुषाः पशवस्तथा । त्रिरात्रसेवनेनैव मुच्यन्ते सर्वपातकैः
yasminkīṭapataṃgādimānuṣāḥ paśavastathā | trirātrasevanenaiva mucyante sarvapātakaiḥ
ณสถานศักดิ์สิทธิ์นั้น แม้แมลงและนก ตลอดจนมนุษย์และสัตว์ทั้งหลาย ก็หลุดพ้นจากบาปทั้งปวงได้ เพียงบำเพ็ญพิธีบูชาถวายตนตลอดสามราตรีเท่านั้น
Vasiṣṭha (deduced from immediate narrative context leading into Rāma’s questions)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A sacred forest-tīrtha at dawn: pilgrims keep a three-night vow; even birds, insects, and animals gather near the water’s edge as if receiving sanctifying presence; ascetics chant while lamps flicker under trees.
A truly sanctified tīrtha uplifts all beings; sincere observance, even for a short period, can dissolve accumulated sin.
Dharmāraṇya (as presented in the Dharmāraṇya Khaṇḍa of the Brāhma Khaṇḍa).
Trirātra-sevā—observing/serving a three-night vow or stay associated with the sacred site.