ततः स विस्मयाविष्टो रामो राजीवलोचनः । पप्रच्छ तीर्थमाहात्म्यं यत्तीर्थेषूत्तमोत्तमम्
tataḥ sa vismayāviṣṭo rāmo rājīvalocanaḥ | papraccha tīrthamāhātmyaṃ yattīrtheṣūttamottamam
แล้วพระรามผู้มีเนตรดุจดอกบัว เมื่อทรงอัศจรรย์ยิ่งนัก ก็ทรงถามถึงมหาตมะของตีรถะนั้น ซึ่งประเสริฐยิ่งเหนือบรรดาสถานศักดิ์สิทธิ์ทั้งปวง.
Narrator (sectional voice; likely a Purāṇic narrator)
Tirtha: Unspecified (to be named in subsequent verses)
Type: tirtha (general)
Scene: Rāma, lotus-eyed, standing with folded hands before a sage/guide at a forest-hermitage near a sacred ford; his face shows wonder; the tīrtha waters shimmer, with ascetics nearby.
Even the righteous seek tīrtha-māhātmya, showing that wonder and inquiry are gateways to pilgrimage merit and deeper dharma.
The verse introduces an unnamed ‘uttamottama’ tīrtha; its identity is expected to be clarified in the surrounding verses of the chapter.
None in this verse; it functions as a narrative transition into a tīrtha’s praise and associated rites.