Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 9

ईश्वर उवाच । वरं वृणीष्व भद्रं ते मनसा यदभीप्सितम् । लोहासुर मया देयं तव नास्ति तपोबलात्

īśvara uvāca | varaṃ vṛṇīṣva bhadraṃ te manasā yadabhīpsitam | lohāsura mayā deyaṃ tava nāsti tapobalāt

พระอีศวรตรัสว่า “จงเลือกพรเถิด ขอความเป็นสิริมงคลจงมีแก่เจ้า—สิ่งใดที่ใจเจ้าปรารถนา โอ้โลหาสุระ ด้วยเดชตบะของเจ้า ไม่มีสิ่งใดที่เราจะไม่อาจประทานให้ได้”

ईश्वरःthe Lord
ईश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
वरम्a boon
वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वृणीष्वchoose
वृणीष्व:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
भद्रम्good fortune
भद्रम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; आशीर्वादार्थक-प्रयोग (auspiciousness)
तेfor you / your
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; (enclitic)
मनसाwith the mind
मनसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
यत्whatever
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धे (यद्…अभीप्सितम्)
अभीप्सितम्desired
अभीप्सितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअभि + √इष् (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP), विशेषणम् (यत्/वरम्)
लोहासुरO Lohāsura
लोहासुर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootलोह + असुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; समासः—लोहः असुरः (नामधेय)
मयाby me
मया:
Kartr-karana (कर्तृकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
देयम्to be given
देयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Root√दा (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषणम्; भाव्य/अनर्ह-प्रत्यय (gerundive: to be given)
तवto you / your
तव:
Sampradana-sambandha (सम्प्रदान-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
तपोबलात्due to the power of austerity
तपोबलात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootतपस् + बल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; समासः—तपसः बलम् (षष्ठी-तत्पुरुष)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Dharmāraṇya (contextual)

Type: kshetra

Scene: Śiva appears before the emaciated Lohāsura, speaking gently yet majestically: ‘Choose a boon.’ Śiva holds the trident; the scene radiates auspiciousness despite the Daitya’s formidable presence.

Ī
Īśvara (Śiva)
L
Lohāsura

FAQs

Tapas, when sustained, becomes spiritual ‘capital’ that draws the Lord’s direct response—yet the granting remains an act of Īśvara’s grace.

No specific pilgrimage site is mentioned; the verse centers on the boon-giving Lord and the efficacy of austerity.

None explicitly; the line recognizes tapo-bala (austerity-power) as the cause for boon-eligibility.