Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 66

पितृवंशे मृता ये च मातृवंशे तथैव च । अतीतगोत्रजास्तेभ्यः पिंडोऽयमुपतिष्ठतु

pitṛvaṃśe mṛtā ye ca mātṛvaṃśe tathaiva ca | atītagotrajāstebhyaḥ piṃḍo'yamupatiṣṭhatu

ขอให้ปิณฑะนี้เป็นเครื่องบูชาแด่ผู้ล่วงลับในสายบิดา และในสายมารดาเช่นกัน—เหล่าบรรพชนผู้สังกัดโคตราเก่าแก่ที่ล่วงไปและเลือนหาย

पितृवंशेin the paternal lineage
पितृवंशे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपितृ-वंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पितॄणां वंशः)
मृताःdead (ones)
मृताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त; √मृ (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकालिक विशेषण (dead)
येwho (those)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
मातृवंशेin the maternal lineage
मातृवंशे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमातृ-वंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मातॄणां वंशः)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीत्यर्थक अव्यय (adverb: in that manner/likewise)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
अतीतगोत्रजाःthose belonging to past/previous gotras
अतीतगोत्रजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअतीत-गोत्र-ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः (अतीतं गोत्रं येषां/यतः) + ज (born/related)
तेभ्यःto them
तेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), बहुवचन
पिण्डःrice-ball offering (piṇḍa)
पिण्डः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अयम्this
अयम्:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उपतिष्ठतुmay it be presented/attend (to them)
उपतिष्ठतु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु) उप + स्था
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Narrator (contextual Purāṇic instruction; this functions as the piṇḍa-mantra segment)

Listener: (Contextual) a deva addressed as ‘surasattama’ in adjacent verses; also the human audience of the Purāṇa

Scene: A householder at a riverbank or tīrtha platform offers a rounded piṇḍa with folded hands, mentally invoking paternal and maternal ancestors; faint ancestral silhouettes receive the offering in a calm, twilight atmosphere.

FAQs

Ancestral duty embraces both paternal and maternal lines, extending even to forgotten or unknown branches.

The mantra is given in the Dharmāraṇya/Lohayiṣṭakā ritual context implied by the surrounding verses.

A piṇḍa offering dedicated inclusively to deceased ancestors of both lines, including those of past/unknown gotras.